更新时间:
宏村一家手作香囊的店铺里飘起淡淡药香,长案上铺开数十个绣着“平安”“福”字样的香囊,艾草、薄荷、陈皮等香料盛在木质格箱中。吉田彩乃用石臼将干花混合草药轻轻碾碎,装入锦囊。“在日本制作的香囊多用现成香草,亲手研磨药材还是第一次。”她小心地将混合香粉装入绣有“平安”字样的锦囊,指尖摩挲着丝缎上的凹凸纹路。“中药材气味很特别,父母收到这份礼物,一定能闻到中国的春天。”
2025上海全球投资促进大会暨“投资上海”活动周将于3月25日正式开幕。3月20日下午,上海举行市政府新闻发布会,介绍2025上海全球投资促进大会总体安排和筹备情况并回答记者提问。
上世纪50年代,侗歌首次走出国门;1986年,侗族大歌在法国巴黎金秋艺术节上被誉为“清泉般闪光的音乐”;2009年,侗族大歌被列入联合国教科文组织人类非物质文化遗产代表作名录。如今,电影《哪吒之魔童降世》中的侗族大歌配乐,更让这一古老艺术焕发新生。从深山密林到世界舞台,侗族大歌用跨越语言的天籁,传递着东方最古老的自然之声。
成果发布方面,开幕式上将发布中关村论坛重大成果,大家关注的“中国科学十大进展”,也将首次在论坛上发布;3月31日下午,将举办论坛成果专场发布活动,发布一批科技成果、创新政策和权威报告。
一要加强中药资源保护利用。加大中药资源保护力度,研究修订《野生药材资源保护管理条例》。规范珍稀中药资源开发利用,突破一批珍稀中药资源的繁育、仿生、替代技术。推进中药资源统计监测。
罗森:我对这个展览有一些个人看法。相比中世纪以后的历史,我对中国早期的历史更感兴趣。我一直很关注丝绸之路,对于外国人来说,丝绸之路提供了一种理解中国的方式。所有这些东西是怎么传出中国的?我们在欧洲又是如何获得它们的,先是丝绸,后来又有瓷器等?看看英国的大宅邸,你会发现许多房间里摆满了中国瓷器,这是为什么?这一切又是如何发生的?我认为主要有两个原因。首先,由于气候和地质条件的差异,中国和西方,尤其是西亚,孕育出了截然不同的物产,也因此形成了不同的文化体系。西方学者常用自己的知识框架来解读中国,比如“青铜时代”“石器时代”“铁器时代”等概念,但我认为这些并不完全适用于中国。气候的不同直接影响了农业模式。比如,中国的稻米和小米在西方并不存在,而西方主要种植小麦、大麦和燕麦,这种农业结构的差异,塑造了两种截然不同的饮食文化:西方人习惯将谷物磨碎,烘焙成面包,而中国人则倾向于将谷物煮熟食用。气候因素还深刻影响了丝绸的诞生。桑蚕的生长依赖温暖湿润的环境,如果没有适宜的气候,就无法养蚕。然而,中国人做了一件独特的事情:他们驯化了桑蚕。这种驯化技术在欧洲和西亚都不存在。因此,丝绸成为中国独有的高价值商品。那么,丝绸又是如何传播出去的呢?关键在于马匹。然而,中国的马匹资源并不丰富。长期以来,中国与蒙古地区的游牧民族的冲突,促使其向西扩张至新疆地区,以寻求更稳定的马匹供应。随后,中国用丝绸换取马匹,同时支付军队驻守当地。从汉代开始,国家便依靠这种方式获取战马,以应对蒙古及其他北方游牧势力的威胁。与此同时,丝绸作为重要的商品,开始大量向西传播。在我看来,丝绸之路的起源是丝绸和马匹的交换。
“每餐2份蔬菜、1份优质蛋白、1份粗粮,用拳头就能简单量化。”在杭州四季青街道社区卫生服务中心体重管理门诊,主任医师吴长珍介绍了易操作的“家庭餐桌语言”。